#自己的房間(1)???? Posted on 2020 年 5 月 11 日2020 年 5 月 11 日Author 璞茗Posted in 不聊小說, 閱讀觀察 這本《自己的房間》是張秀亞女士的譯版,高中買書的時候我沒特別留意,過了很多年以後才發現,有種巧遇熟人的感覺,挺奇妙的。 還記得國中國文課本曾收錄張秀亞女士寫的<溫情>,其中「白兔的眼睛,閃著紅寶石般的光芒,灰兔的眼睛,閃亮得如同黑玉,給那寂寥的庭院增加了不少生動的美。」,最令我印象深刻。另外,「圓頂方踵」一詞當年經常以國字注音、改錯、解釋等題型現身於國文試卷,也算是搜尋往日時光的關鍵詞之一吧。